Skip to content
Easy Access for Social Inclusion Training (EASIT)

Reading List

ELEMENT 1. Human diversity

ELEMENT 2. What is accessibility?

ELEMENT 3. What is universal design?

ELEMENT 4. What is media accessibility?

  • [research article] Díaz-Cintas, J. (2005). Audiovisual translation today: A question of accessibility for all. Translating Today, 4, 3-5. [in English]
  • [book] Ellis, K., Goggin, G., Haller, B., Curtis, R. (Eds.). (2019). The Routledge companion to disability and media. Routledge. [in English]
  • [open-access standard] ETSI. (2018). Accessibility requirements for ICT products and services (REN/HF-00 301 549). [in English]
  • [book chapter] Greco, G. M. (2019). Accessibility Studies: Abuses, Misuses and the Method of Poietic Design. In C. Stephanidis (Ed.). HCI International 2019. Late breaking papers (pp. 15–27). Springer. [in English]
  • [open-access research article] Greco, G. M. (2019). The nature of accessibility studies. Journal of Audiovisual Translation, 1, 205-232. [in English]
  • [book chapter] Greco, G. M., Jankowska, A. (2020). Media Accessibility within and beyond audiovisual translation. In L. Bogucki, M. Deckert (Eds.). Handbook of audiovisual translation and media accessibility (pp. 57-81). Palgrave. [in English]
  • [standard] International Organization for Standardization (ISO) / International Electrotechnical Commission (IEC). (2015). Information technology: User interface component accessibility – Part 21: Guidance on audio descriptions (ISO/IEC TS 20071-21:2015). [in English]
  • [standard] International Organization for Standardization (ISO) / International Electrotechnical Commission (IEC). (2017). Information technology: User interface component accessibility – Part 25: Guidance on the audio presentation of text in videos, including captions, subtitles and other on-screen text (ISO/IEC TS 20071-25:2017). [in English]
  • [standard] International Organization for Standardization (ISO) / International Electrotechnical Commission (IEC). (2018). Information technology: User interface component accessibility – Part 23: Visual presentation of audio information (including captions and subtitles) (ISO/IEC TS 20071-23:2018). [in English]
  • [open-access article] International Organization for Standardization (ISO) / International Electrotechnical Commission (IEC) / International Telecommunication Union (ITU). (2014). IEC/ISO/ITU Policy on Standardization and accessibility. [in English]
  • [open-access report] Looms, P. O. (2011). Making television accessible. International Telecommunication Union (ITU), G3ict. [in English]
  • [open-access article] Lorenzo, L., Pereira, A. (2021). Historia de la accesibilidad a los medios. Portal de Historia de la Traducción en España. [in Spanish]
  • [book] Matamala, A. (2019). Accessibilitat i traducció audiovisual. Eumo. [in Catalan]
  • [open-access article] Matamala, A., Orero, P. (2007). Accessible opera: Overcoming linguistic and sensorial barriers. Perspectives. Studies in Translatology, 15(4), 262-277. [in English]
  • [open-access article] Matamala, A., Orero, P. (2018). Standardising accessibility: Transferring knowledge to society. Journal of Audiovisual Translation, 1(1), 139-154. [in English]
  • [book] Pérez-González, L. (Ed.). (2019). The Routledge handbook of audiovisual translation. Routledge. [in English]
  • [book] Remael, A., Orero, P., Carroll, M. (Eds.). (2012). Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads. Media for All 3. Rodopi. [in English]
  • [open-access research article] Romero-Fresco, P. (2013). Accessible filmmaking: Joining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking. The Journal of Specialised Translation (JoSTrans), 20, 201-223. [in English]
  • [open-access research article] Romero-Fresco, P. (2018). In support of a wide notion of media accessibility: Access to content and access to creation. Journal of Audiovisual Translation, 1, 187-204. [in English]
  • [book] Romero-Fresco, P. (2019). Accessible filmmaking. Routledge. [in English]
  • [open-access research article] Zabalbeascoa, P. (2008). The nature of the audiovisual text and its parameters. The Didactics of Audiovisual Translation, 21-37. [in English]

ELEMENT 5. Media accessibility services

  • [open-access research article] Bernabé, R., Orero, P. (2019). Easy to Read as multimode accessibility service. Hermeneus, 21, 53-74. [in English]
  • [open-access research article] Bernabé, R. (2020). New taxonomy of easy-to-understand access services. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 12, 345-380. [in English]
  • [book] Bogucki, L., Deckert, M. (Eds.) (2007). The Palgrave handbook of audiovisual translation and media accessibility. Palgrave. [in English]
  • [book] Díaz-Cintas, J., Remael, A. (2007). Audiovisual translation: subtitling. St. Jerome. [in English]
  • [book] Díaz-Cintas, J., Remael, A. (2020). Subtitling: Concepts and practices (translation practices explained). Routledge. [in English]
  • [open-access report] European Broadcasting Union (EBU). (2016). Access services pan European survey 2016. [in English]
  • [book] Fryer, L. (2016). An introduction to audio description. Routledge. [in English]
  • [open-access guidelines] HBB4ALL (2017). Accessibility guidelines. [in English]
  • [open-access report] HBB4ALL (2017). Sign language interpretation in HBBTV. [in English]
  • [book] Franco, E., Matamala, A., Orero, P. (2013). Voice-over translation: An overview. Peter Lang. [in English]
  • [book chapter] Neves, J. (2019). Subtitling for deaf and hard-of-hearing audiences: moving forward. In L. Pérez-González (Ed.). The Routledge handbook of audiovisual translation (pp. 82-96). Routledge. [in English]
  • [book] Pérez González, L. (2018). The Routledge handbook of audiovisual translation. Routledge. [in English]
  • [open-access guidelines] Remael, A., Reviers, N., Vercauteren, G. (Eds.). (2015). Pictures painted in words: ADLAB audio description guidelines. The ADLAB project. [in English]
  • [book] Romero-Fresco, P. (2011). Subtitling through speech recognition: respeaking. St. Jerome. [in English]
  • [book] Taylor, C., Perego, E. (forthcoming). The Routledge Handbook of Audio Description. Routledge. [in English]

Partners

Universitat Autònoma de BarcelonaInternationale Hochschule University of Applied SciencesRisaDyslexiförbundetStiftung Universität HildesheimUniversità Degli Studi di TriesteUniversidad de VigoRadio Televizija Slovenija
cloud-downloadfile-emptycrossmenuchevron-down