'LB-CA' audio description:

Please enter word:

Un matí de cel gris cendra amb núvols baixos plana sobre el mar i el passeig marítim. Una parella que passeja un gran danés per la sorra es creua amb un home que practica running. El gos s'atura a ensumar el terra i la parella el crida.
En lletres negres sobre fons blanc... Què passa mentre...
Un cotxe esportiu blanc, s'atura a la calçada del passeig.
El conductor parla per telèfon fent gestos enèrgics amb les mans.
Baixa del cotxe.
Deixa el seu maletí a terra.
Obre el maleter.
L'home penja el telèfon, contrariat. Amb la mirada perduda al mar es treu de la butxaca interior de l'americana unes ulleres de sol de muntura daurada i vidres amb forma d'ametlla... Se les col·loca... i sospira. En lletres blanques sobreimpreses: James, l'empresari. Duu una bossa de platja penjada a l'espatlla. Camina per la sorra.
James és un home ros de mitjana edat. Duu bigoti i una barba curta i ben cuidada. En vestit de bany, s'ajau de panxa enlaire en una tovallola, damunt la sorra. Sospira, tanca el ulls i se'ls frega amb les mans.
Estirat, obre els braços abandonant-se a la carícia d'un sol pàl·lid.
Amb el dits juga amb la sorra. La trucada el fa aixecar el cap i s'incorpora.
Un dringar metàl·lic el distreu i mira inquiet al seu voltant.
Mentre parla, mira a dreta i esquerra intentant localitzar d'on ve el soroll.
Deixa el telèfon i s'aixeca ple de curiositat.
En vestit de bany dóna tombs per la platja tot cercant l'origen d'aquell dring. Va cap a on trenquen les onades.
A l'altre cantó de la badia, la fosca silueta dels edificis alts de la ciutat es retalla en el cel enteranyinat.
James torna cap a la tovallola però s'atura. Resta dret i després es gira. Una gavina passa volant.
Les passes de l'home són vacil·lants. Mira el cel a dreta i esquerra, confús, mentre va cap a la vora de l'aigua.
S'allunya de l'aigua amb la mirada posada al cel.
Al mar, no massa lluny de la costa, dues barques es gronxen damunt les onades.
Decidit, arriba on hi ha la tovallola, agafa la camisa i se la posa sense deixar de mirar al cel.
Ja vestit, camina sota els arbres del passeig. L'americana oberta, la camisa amb el coll descordat, sense corbata. Desapareix enfilant-se per un coster cap al cim d'un turó.
Uns dits nerviosos colpegen un got de cartró amb tapa. Un home barba-serrat amb cabells llargs, arrissats i despentinats, sosté el got entre les mans. Duu una samarreta imperi que deixa al descobert el tatuatge de l'espatlla. Somriu, fa que no amb el cap i para atenció al got. Repassa la tapa amb l'índex, li dóna un copet amb el polze i la treu. El got és ple d'un líquid negre.
Una cadena de baules gruixudes a joc amb la del canell li voreja el coll. Mira el got pensatiu, fa un glop i sospira.
Sobreimpressionat amb lletres blanques: Rick, el jubilat.
En Rick és assegut en un banc d'una placeta pública.
Fa un altre glop sota l'ombra d'uns arbres de troncs recargolats.
Belluga la cama dreta de manera nerviosa. Tot d'una deixa el got al banc del costat i pica de mans. De la butxaca de darrera del pantaló treu el telèfon.
Amb el dit fa passar ràpid la llista de contactes. En selecciona un.
Toca la pantalla i es posa el telèfon a l'orella esperant resposta.
Estranyat, cerca amb la mirada d'on ve el soroll.
El busca mentre parla.
El soroll el torna a interrompre.
Explora el seu voltant amb la mirada.
En Rick s'aixeca somrient. Apressat, comença a caminar i s'allunya de la placeta, deixant el got abandonat i mig ple al damunt del banc. Camina tot mirant al seu voltant, com cercant alguna cosa.
Una noia jove de cabells rinxolats i llargs fins a les espatlles treballa davant de l'ordinador portàtil.
SObreimpressionat en lletres blanques: Jess l'estudiant.
Es treu el llapis de la boca i cerca el telèfon emmig del desordre de papers de la seva taula. Quan el troba, respon a la trucada.
Penja. Amb estranyesa, mira a un costat i a un altre.
Fa per tornar a la feina però...
Alça el cap.
La Jess s'aixeca de la cadira, deixa l'estudi i, abrigada, surt al carrer.
Puja per un pendent emmig de canyes, herbes altes i matolls.
S'atura un moment, mira al seu voltant i accelera el pas.
Arriba a una esplanada de terra nua, al peu de dos turons, vorejada de matolls secs i d'arbres sense fulles.
També hi ha en Rick i en James, que escodrinyen el seu entorn.
Tots tres miren en totes direccions sense veure-hi ningú.
Es sorprèn.
En Rick es posa la mà al cap...
Amb la mà, imita un metrònom.
En James i la Jess l'escolten, reflexius.
En James i en Rick s'intercanvien una mirada. En Rick i la Jess neguen amb el cap.
Tots tres són al mig de l'esplanada. En Rick obre els braços.
En James, sorprès, somriu i aixeca les espatlles.
En Rick segueix en James, que també somriu. La Jess resta pensativa, aixeca les celles, dibuixa un somriure...
...i els atrapa amb quatre gambades. Tots tres, parlant animadament, abandonen l'esplanada i fan cap a la platja.
La pantalla s'enfosqueix. Una dona jove negra, amb el cabells pentinats amb trenes a l'estil africà, estén la roba en un terrat.
No, encara no l'he estesa tota. M'he d'afanyar a acabar.
No, però de què em parles? Si, esclar, ja he fet les maletes...
La dona mira d'on ve el soroll.
Escolta, ara no puc parlar. T'he de deixar. La dona penja el telèfon.
Sobreimpressionat amb llebtres blanques: Zoé la següent.
Amb lletres negres sobre fons blanc es pot llegir: "What happens While?". Què passa mentres?